翻译一段英文,谢啦^_^

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/19 19:05:50
Who can say where the road goes
Where the day flows
Only time
And who can say if your love grows
As your heart chose
Only time
Who can say why your heart sights
As your love flies
Only time
And who can say why your heart cries
When your love lies
Omly time

(应该是很美好的一段文字吧,不过我翻译不好。谢谢帮忙啦~~)

这个不是歌词么....
这种东西翻译过来就一点美感都没有了....

谁可以说,哪里的道路有云

如天流动

只有时间

和谁可以说,如果您的爱成长

作为你的心选择

只有时间

谁可以说,为什么你的心景点

作为你们的爱苍蝇

只有时间

和谁可以说,为什么你的心的呼声

当您的爱情谎言

只有时间

很美 那就不能翻了 关键押韵很麻烦

谁能说出这条路去哪里
今天流动到哪里
只有时间
且谁能说你的爱是否在成长
正如你心选择
只有时间
谁能说出你的心何以叹息
当爱已飞走
唯有时间
谁能说出你的心何以哭泣
当爱已撒慌
只有时间